
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento.
Quero vivê-lo em cada vão momento
E em seu louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento.
E assim, quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama
Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure.
Vocabulário
canto: poesia.
louvor: elogio, exaltação.
pranto: choro.
pesar: tristeza, desgosto.
vão: insignificante, banal.
zelo: dedicação, cuidado.
Diplomata, dramaturgo, jornalista, poeta e compositor de música popular, Vinicius de Moraes (1913-1980) foi um escritor profundamente lírico. Sua estreia literária se deu em 1933, com a publicação do livro O caminho para a distância, apontado pela crítica como “neossimbolista”. Entretanto, esses primeiros poemas, de caráter místico e religioso, logo evoluíram para uma perspectiva mais material da existência, que abarcava temas da vida cotidiana e, de modo especial, focalizava o amor e a mulher.
Na Antologia poética, em que reuniu a parcela mais significativa da própria obra, o poeta afirma que esta pode ser dividida em duas partes, correspondentes a duas fases evolutivas.
Na primeira fase, a atividade criadora é marcada pela subordinação a temas místicos e religiosos, com direções transcendentes e metafísicas, ligadas ao catolicismo. Predominam os versos mais longos, algo dissertativo, em que se misturam símbolos de contradições internas, às vezes disfarçada por sugestões religiosas e bíblicas, e temas que, no futuro, constituirão a principal matéria da poesia de Vinícius, como sucede em A volta da mulher morena.
Meus amigos, meus irmãos, cegai os olhos da mulher morena
Que os olhos da mulher morena estão me envolvendo
E estão me despertando de noite.
Em relação à mulher, nesse poema, pode-se afirmar que ela representa o pecado e precisa ser eliminada para que o eu lírico encontre a paz.
Na Antologia poética, em que reuniu a parcela mais significativa da própria obra, o poeta afirma que esta pode ser dividida em duas partes, correspondentes a duas fases evolutivas.
Na primeira fase, a atividade criadora é marcada pela subordinação a temas místicos e religiosos, com direções transcendentes e metafísicas, ligadas ao catolicismo. Predominam os versos mais longos, algo dissertativo, em que se misturam símbolos de contradições internas, às vezes disfarçada por sugestões religiosas e bíblicas, e temas que, no futuro, constituirão a principal matéria da poesia de Vinícius, como sucede em A volta da mulher morena.
Meus amigos, meus irmãos, cegai os olhos da mulher morena
Que os olhos da mulher morena estão me envolvendo
E estão me despertando de noite.
Em relação à mulher, nesse poema, pode-se afirmar que ela representa o pecado e precisa ser eliminada para que o eu lírico encontre a paz.

[...]
E eu, moço [quando] busco em vão meus olhos velhos
Vindos de ver a morte em mim divina:
Uma mulher me ama e me ilumina.
A ideia de iluminação da vida e redenção das próprias angústias pelo encontro amoroso, erótico, carnal, resolve o contraste entre redenção espiritual e vida mundana.
Os temas atuais constituem a preferência de sua poética, em que se mesclam a emoção e a malícia, o gosto pelo cotidiano e a sugestão de sublimidade. Assim, também o amor e a morte (temas eternos) se apresentam sob as mais diversas formas, ora associados à sensualidade e ao erótico, ora em composições levemente irônicas ou maliciosas, ora em suaves enlevos líricos, ora em versos de analítico aprofundamento, à maneira de Camões ou de Cláudio M. da Costa. É o que ocorre em seus antológicos sonetos de fidelidade, de separação, do amor maior e em outros, menos citados, mas não menos ricos, pela densidade vocabular e sutileza analítica.

Uma das razões desse sucesso é a riqueza de imagens e de sons que ele apresenta. Além da metáfora, da antítese, do paradoxo e do pleonasmo, Vinicius emprega outras figuras de linguagem. Repare que nos versos da 1.ª estrofe há uma constante repetição do fonema /t/: tudo, atento, Antes, tanto, encanto, encante, pensamento. Esse recurso é chamado de aliteração.
No “Soneto de fidelidade”, Vinícius adota um tom camoniano, mas nos transmite uma visão do amor muito mais realista: a de que o sentimento amoroso deve ser sim, infinito – mas “infinito enquanto dure”. No lugar do amor platonizante e transcendente, o amor mais cotidiano, sujeito às mudanças que o tempo impõe a tudo.
Comentários sobre o poema
Para receber o conteúdo completo (análise do poema), entre em contato através do e-mail:
literaturacomentadablog@gmail.com
Obs: Este Blog não possui patrocinadores. Contribua para mantê-lo atualizado.
O poema apresenta nítida influência clássica( cultivo do soneto, vocabulário culto, inversões sintáticas e chave de ouro). Sua estrutura é organizada em duas partes essenciais: a primeira, formada pelas duas quadras (estrofes de quatro versos); e a segunda, pelos dois tercetos (estrofes de três versos). Possui ritmo pelo jogo entre a métrica (número de sílabas poéticas - versos decassílabos) e as rimas (esquema ABBA/ABBA/CDE/DEC). No nível da sintaxe encontramos, apenas, dois hipérbatos (inversão da ordem natural das palavras), como acontece, por exemplo, em “ De tudo ao meu amor serei atento/Antes ( na ordem direta teríamos “Serei atento ao meu amor antes de tudo”).
O título do poema é bastante sugestivo, pois apresenta a forma poemática “soneto” e o tema “fidelidade”. O interlocutor é o próprio “eu”, porque a impressão que se tem é a de que o soneto é dito, como se fosse uma promessa de alguém para si mesmo.
Na 1.ª estrofe, o eu lírico afirma: terá, com seu amor, tanta atenção que seu pensamento ficará mais fascinado por ele do que por outro ser, por mais beleza que este apresente(“maior encanto”.). As expressões “com tal zelo”, “sempre” e “tanto” dão, respectivamente, idéia de modo, tempo e intensidade. "Com tal zelo" é equivalente a “de modo tão zeloso” ou “tão zelosamente”, indicando, pois, modo. "Sempre" é um advérbio de tempo e "tanto" um advérbio de intensidade. Fidelidade é entrega total à pessoa amada(exclusividade), renunciando, assim, a outras possibilidades amorosas.
Na 2.ª estrofe, há reiteração do desejo de amar, acrescentando que este sentimento deve ser vivido intensamente em todos os instantes. O eu lírico jura fidelidade e fala sobre a dedicação ao amor; um sentimento intenso a ser compartilhado, tanto na alegria como na tristeza: “E rir meu riso e derramar meu pranto (pleonasmo)/ Ao seu pesar ou seu contentamento”(antítese). Assim, o amor e a fidelidade terão de enfrentar situações contraditórias(seja nos momentos de dor, seja nos momentos de alegria).
Na 3.ª estrofe, o eu lírico tem consciência que tanto a vida, quanto o amor são passageiros. Sendo assim, emprega a mesma construção sintática (paralelismo sintático) para definir a morte como “angústia de quem vive” e a solidão como “fim de quem ama”. Conforme as ideias gerais do poema, pode-se dizer que uma das duas(talvez a morte, talvez a solidão) o procurará.
Na 4.ª estrofe, o eu lírico parece querer fundir duas ideias, ou seja, falar do amor (em geral), partindo de suas próprias experiências pessoais no terreno amoroso: “Eu possa me dizer do amor (que tive)”. Esse amor (ou paixão, já que se fala em fogo) dura apenas o breve instante do calor de uma chama: “Que não seja imortal, posto que é chama” (metáfora). A imagem da chama simbolizando a sensualidade e a finitude do amor, do ir e vir das relações amorosas, intensas mas não eternas, pode ser considerada o traço típico desse poeta, que dessa forma contribui com a proposta do Modernismo : aproximar a experiência poética da experiência vivida.
Na 4.ª estrofe, o eu lírico parece querer fundir duas ideias, ou seja, falar do amor (em geral), partindo de suas próprias experiências pessoais no terreno amoroso: “Eu possa me dizer do amor (que tive)”. Esse amor (ou paixão, já que se fala em fogo) dura apenas o breve instante do calor de uma chama: “Que não seja imortal, posto que é chama” (metáfora). A imagem da chama simbolizando a sensualidade e a finitude do amor, do ir e vir das relações amorosas, intensas mas não eternas, pode ser considerada o traço típico desse poeta, que dessa forma contribui com a proposta do Modernismo : aproximar a experiência poética da experiência vivida.
A chave de ouro do “Soneto de fidelidade” é uma das mais conhecidas passagens da poesia brasileira. O verso final apresenta o paradoxo “infinito enquanto dure”. Perceba o efeito expressivo obtido por essa figura de linguagem: um amor “infinito enquanto dure” sugere uma transformação da palavra “infinito”: ela perde o sentido temporal (pois o infinito, nesse sentido, dura infinitamente) e passa a ter uma dimensão de intensidade ( o envolvimento total, absoluto, com o sentimento, como se o tempo não importasse mais). Nesse sentido, a eternidade se mede em termos de intensidade e não de duração cronológica.
A importância de Vinícius de Moraes para a cultura brasileira não se restringe à literatura. Juntamente com Tom Jobim e João Gilberto, ele participou, nos anos 50, da criação do movimento musical da Bossa Nova. Assim, tornou-se compositor dos mais queridos, autor de inúmeras letras de canções que alcançaram e ainda alcançam grande sucesso de público.
A importância de Vinícius de Moraes para a cultura brasileira não se restringe à literatura. Juntamente com Tom Jobim e João Gilberto, ele participou, nos anos 50, da criação do movimento musical da Bossa Nova. Assim, tornou-se compositor dos mais queridos, autor de inúmeras letras de canções que alcançaram e ainda alcançam grande sucesso de público.
"Mas que seja infinito enquanto dure."
ResponderExcluirbjinhos no coração querido...
:*
Interesante y bella entrada.
ResponderExcluirMe encanta y admiro desde hace mucho tiempo a Vinícius de Moraes y a tantos otros de la Bossa Nova.
Felicitaciones por el post
Saludos
Meu Anjo.
ResponderExcluirDeus abençoe sua semana
sou sempre grata pelo seu carinho.
No momento quase não estou conseguindo fazer visitas.
Porém tenho você no meu coração e pensamento.
Estarei tentando deixar meu carinho também,
parabenizar pelas postagens lindas que leio na sua postagem.
Um beijo no coração .
Já com saudades e muitas.
Evanir
I am delighted to be visiting your blog. A lot of the information I can find here. Thank you for sharing information. :)
ResponderExcluirSincerely,
Health is Everything
Hi. I'm Lorena, from La Voz de Michael Jackson. Interesting entry, Nelson. I was amazed, I've learned a lot. I hope you visit me back. Greetings too from Venezuela
ResponderExcluirMuy completo análisis,amigo. Aprendemos no sólo a admirar a Vinicius, sino a desgranar estrofa por estrofa su significado.Excelente tu trabajo!
ResponderExcluirUn abrazo cordial
preciosos y triste a la vez
ResponderExcluirMe alegra verte nuevamente por aquí, me preocupé
Espero estés bienamigo Nelson
Un abrazo
Olá! Nelson, Deixei um recado lá mural!
ResponderExcluirAproveito essa bela postagem, primeiramente para agradecer sua inestimável visita e também pelo recado deixado.
Como disse, vejo que faz desse Blog um lugar especial, onde deixa transparecer o zelo com que desenvolve suas postagens.
Congratulações!
Um abraço!
Hey Nelson, thanks for the visit!
ResponderExcluirSome people are totally gifted with words. They have ways of expressing their emotions through the intricacies of the language. In the end, we don't just understand their emotions but we also understand ours. Anyway, I have written a few poems myself and had one printed in a textbook that high-school students here in my country use. My work aren't as good as these people that you write about but I guess some part of myself is revealed through them.
Myke
Show Me Your Look Today
The Pinoy Wanderer
Tu blog es una fuente de sabiduría y cultura, con unos post espectaculares y unos análisis completísimos, no conocía a este autor y su soneto me encantó
ResponderExcluirGracias por enseñármelo, buscaré más cosas de él...
Besitos en el alma y feliz fin de semana
Scarlet2807
Bellisima entrada, espero que hayas tenido un buen finde y ahora te deseo una buena semana.
ResponderExcluirun abrazo
infinito mientras dure genial, me gusto mucho , no conocia. aqui estoy. un beso desde uruguay
ResponderExcluirMuchas gracias por tu comentario. Leerte es sencillamente maravilloso, cada frase es mágica. Creo que no había leído cosas tan bonitas, a pesar de ser bastante es agradable, ya que, generalmente veo el tamaño del texto primero y luego leo, en este caso fue todo lo contrario: lo leí y luego me di cuenta del tamaño.
ResponderExcluirMe ha encantado! y me alegra que mi post te haya encantado a ti, te mando muchoss besitos!
Hasta pronto!
EVY'S Room
Olá Nelson!
ResponderExcluirSe existe alguém que escreve com a alma, digo que Vinícius é essa pessoa. Versos urdidos com os mais puros fios de sensibilidade nos fazem admirá-lo e cada vez mais fazermos dele o nosso porta-voz.
Obrigada pela carinhosa visita e seja sempre bem vindo!
Um abraço na alma e que a paz permaneça em seus dias
Hi Nelson. Thanks for visiting my blog. The poem is absolutely beautiful, as is you site.
ResponderExcluirbeautiful!
ResponderExcluirHola Nelson!! Me encantó el post. Admiré y admiro a Vinicius de Moraes. Sus letras son muy bellas.
ResponderExcluirUn abrazo
what a wonderful site.. i like it.
ResponderExcluirOlá Dear Nelson,
ResponderExcluirThis is my third trip to your illustrious site for I return to read your posts and ponder them and return to comment.
You've again introduced me to another Renaissance Man, Visicius de Moraes, a lover of romance and the human condition.
I read once that....
"The term Renaissance man suggests a person of many accomplishments. He is neither an expert nor a specialist. He knows more than just a little about "everything" instead of knowing "everything" about a small part of the entire spectrum of modern knowledge."
With all his titles and accomplishments the poetry truly speaks to my heart especially the last stanza..
"I can say I love(I had);
That is not immortal, since it is called
But let it be infinite while it lasts"
I'm still working on another entry regarding aging on my blog. I've updated the side bar. For some reason I've become preoccupied with the process. :-)
As always I'm so glad when you visit.
Cuidado and peace until I hear from you again!
Carolyn/Nashville, Tn.
Nelson tu blog es fantástico lleno de sabiduría te doy las gracias por tu visita, y volveré aquí hay mucho que aprender..
ResponderExcluirque tengas una linda semana
besos y sonrisas
Nelson this is so wonderful. I would love to attain a depth of love such as this in my own writing. And the first photograph is such an expression of love. Thanks for flying over to my blog. Fly back soon.
ResponderExcluirObviamente traduções do Google, me faz perder muito. Mas estou feliz em visitá-lo de vez em quando. No meu blog, você é sempre bem-vindos.
ResponderExcluir!Ah los idiomas!Como me gustaria poder comunicar con toda la planeta. Siempre seras el bienvenido a mi blog.
Saludos
Maia
Hello Nelson. Thanks for your visit to my blog.
ResponderExcluirHave a nice week. Excellent poem....!!
Thanks very much for visiting my blog!
ResponderExcluirYour post is fantastic, I like the poetry.
The photos are great and beautiful song.
I don't understand Portuguese but I'm sure that you say beautiful things :)
Kisses!
Nelson, this post is both beautiful and analytical. Akin to having a love-affair with verse. Love it. Saludos desde los Estados Unidos! :)
ResponderExcluirThat first picture is perfect for the poem. What beautiful verse, and your analysis of it is so well done. Thank you for flying over to visit!
ResponderExcluirA pesar de que el traductor no es bueno para el poema, si puedo captar tus vastos análisis. Son auténticas lecciones. Gracias por ofrecérnoslas. Enseñan mucho.
ResponderExcluirUn abrazo
Mercedes
Vuelvo a tu espacio para agradecerte la traducción del soneto que has dejado en mi blog. Ahora podré "saborearlo" lento y tendido.
ResponderExcluirUn abrazo
Mercedes
Your post is outstanding. The mixture of images and thoughts are sophisticated and creative.
ResponderExcluirBuenas noches
ResponderExcluirSiempre seremos amigos para contar alegrías y tristezas, una a una y así tendremos como testigos
al sol, al viento, a la noche, o a la luna.
Un abrazo de feliz día de la Hispanidad
The way you put words together is pretty awesome. I'm sure you'd do well when you try to write your own poems :)
ResponderExcluirExcelente do começo ao fim!!!
ResponderExcluirgreat thoughts, very thoughtful piece.
ResponderExcluirUn gusto leerte Nelson.
ResponderExcluirCambie de dirección.
http://cafeconaromaaverso.blogspot.com/
Nos leemos acá, saludos
Wow! Great blog and photos! :) I love it :)
ResponderExcluir¡Excelente Vinicius. Excelente la explicación clase magistral con el soneto sáfico!
ResponderExcluir"...Que de amor o de celos, risa y llanto
se confunda la alfombra drodigiosa
o la tejan los hilos de mil cantos..."
Un terceto al aire. Nada más
Un abrazo
Merci pour votre gentil commentaire laissé sur mon blog ...
ResponderExcluirIl n'est pas simple pour le traducteur Google de donner les mots justes pour exprimer tout ce que vous avez écrit.
Mais ce que je retiens c'est que l'amour nous tiendra toujours... et heureusement.
gros bisous
Oi!!Obrigada pela visita em meu blog e pelas palavras. Encontrei teu blog pesquisando sobre Vinícius de Morais e gostei muito.Que pena q não conseguiste me seguir.
ResponderExcluirQue continues com este blog maravilhoso.Sucesso!Deus te abençoe!!
hello Nelson
ResponderExcluirand a great article about a great poet as usual
my best wishes from Cairo, Egypt
Egyptian Shahrazad
Hello Nelson!
ResponderExcluirGreetings from the Philippines! How's your week going so far? Take care always and have fun!
Myke
Show Me Your Look Today
The Pinoy Wanderer
Hey there! Thank you for visiting my blog. I like yours and am following you now. Hope you will follow me back.
ResponderExcluirhugs from New York,
xx
Ask Erena
http://askerena.blogspot.com/
Nelson,
ResponderExcluirfiquei tão feliz por ter dado o ar da sua graça no meu "simplório" blog.
Passei para conhecer o seu canto e me esbaldar com suas inteligentes palavras e belíssimos poemas do Vinicius - que como sempre, tocam meu coração.
Espero que sua presença se faça constante!..
volte sempre ao juliamodelodemodelo.blogspot.com
I wonder when can I ever learn to write such things.
ResponderExcluir... oh my dear friend,
ResponderExcluirI have followed you, my name's Indiro A Pramuditha from Bandung-Indonesia.
... thanks for visited me, I Love Brasil.
Hola amigo, esta muy interesante tu blog, espero que tu tambien vicites el mio:
ResponderExcluirhttp://ver-peliculascristianas.blogspot.com/
http://aceptaacristoentuvida.blogspot.com/
Hola buenos dias!! Gracias por visitar mi blog
ResponderExcluirBello poema. Pleno de versos de fuego, mi estimado amigo. Felicito tus letras y te dejo mi saludo fraterno
Olá novo amigo
ResponderExcluirObrigado por visitar o meu blog e aqui eu encontrei muito conteúdo para aprender algo sobre a literatura brasileira
Muitos cumprimentos da Macedônia
Olá, Nelson!
ResponderExcluirQue bela homenagem a Vinícius de Moraes no mês de seu aniversário!
Felicito-o por mais esta bela postagem em seu blogue. E me encanto em aprender muito aqui...
Aprendi que
...assim, em face do encanto a que nos remetem os versos do soneto, a fidelidade nele sugerida dura o tempo de uma chama. Sabemos que Vinicius teve muitos amores, e era "atento" a cada um deles; tinha pela chama tal zelo que seu pensamento se encantava a cada novo amor, com tal contentamento que sugere-nos, havia no poeta um enorme desejo de infinitude e imortalidade. No soneto, a mais bela forma de expressar fidelidade ao que não é eterno, mas que mergulha o ser amoroso no infinito.
Aguardo, zelosa, por nova publicação!
Hey Nelson, another beautiful poem and fabulous more fabulous art! Thank you for sharing your knowledge and Poets :) Have a wonderful day!
ResponderExcluirhi , your blog and photos so beautiful keep the good work :)
ResponderExcluir"and in his praise, I will spread my song" Magnificent!
ResponderExcluirme ha gustado mucho el poema y también el análisis que de ella has hecho.y bonitas fotos!!!
ResponderExcluirsaludos desde españa.
Buen día!!!
Such beautiful words. Even if it's just translated (using your language translator), the outcome is still very profound.
ResponderExcluirHave a great weekend Nelson!
Show Me Your Look Today
The Pinoy Wanderer
Keep in touch! ☺
Hola Nelson, es un honor y un gusto estar en tus letras y sentir tu palpitante y hermoso corazón.
ResponderExcluirMe ha gustado leerte.
Besitos en tu corazón.
Nelson desejo nestes dias festivos, muita paz, união e alegrias na sua vida
ResponderExcluirNunca deixes de sonhar...
E como disse Fernando Pessoa "tudo vale a pena, quando a alma não é pequena"
Continua com o teu bom trabalho e conta que vou aparecer por aqui muitas vezes
Um abraço
http://aluasomeeosolvoltanovamente.blogspot.com
¿Que sería la poesía si no existiesen las emociones?
ResponderExcluirCada canto o reproche al amor es un abanico de intenciones que empuña a su antojo el alma.
Muy hermosa esta entrada.
Yo también te deseo una Feliz Navidad en compañía de aquellos a quienes amas.
Un abrazo Nelson y muchas gracias por estar siempre cerca.
Bom Nelson! Que ótima "descriçao ou dissertaçao) sobre a obra de Vinícius. Voltei aos meus tempos de estudos literários, quando pela primeira vez tive "contato" com tal obras e daí para frente foi um encantamento só. Estou encantada....nao melhor, extasiada com seus comentários. Muito alegrou minh'alma.
ResponderExcluirContinue escrevendo. Estarei aqui para ler.
Abraços
Nelson:
ResponderExcluirque importante los análisis que brindas a tus lectores.
Saludos
David C.
Ainda encontro alguém pra quem valha a pena recitar este soneto rs.
ResponderExcluirAmei seu blog!
Patrycia Alves
acendedordelampadas.blogspot.com
olá _ adorei , amo literatura .
ResponderExcluirEu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure.
muito bom mesmo , continue nós encantando com belas literaturas.
Eu possa me dizer do amor (que tive):
ResponderExcluirQue não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure
amei