Merci d'etre parmis nous*Thank you for being among us* Gracias por estar entre nosotros*Obrigado por estar entre nós* Grazie per essere in mezzo a noi* Danke, dass Sie bei uns* Спасибо за то, что среди нас*Terima kasih kerana menjadi antara kita*私たちの間にいてくれてありがとう* شكرا لك لأنك بيننا

quarta-feira, 24 de junho de 2020

Semântica

O QUE É SEMÂNTICA E POR QUE ELA É FUNDAMENTAL PARA RANKEAR NO ...


O signo linguístico — a palavra —  possui dois aspectos inseparáveis:

Material
•   os sons (da fala)
•   as letras (na escrita)

 Imaterial
•  o significado (a ideia compartilhada tanto pelo emissor como pelo receptor da palavra).

O estudo do significado da palavra cabe à Semântica.

O Significado das palavras

Conhecer o significado das palavras é um dos fatores essenciais para o domínio da língua, pois só assim o falante ou o escritor será capaz de selecionar a palavra adequada para elaborar a sua mensagem. Por isso é importante o conhecimento dos fatos linguísticos como:

Sinonímia

É o fato de duas ou mais palavras possuírem significados iguais ou semelhantes —   sinônimos.

Os insetos invadiram a plantação de arroz.
Os insetos alastraram-se pela plantação de arroz.

Antonímia

É o fato de duas ou mais palavras possuírem significados opostos —  antônimos.

O aluno foi bem na prova.
O aluno foi mal na prova.

Homonímia

É o fato de duas ou mais palavras possuírem significados diferentes, mas serem iguais no som e/ou na escrita —  homônimos.

Os supermercados sabem apreçar (dar preço) as mercadorias.
Minha vizinha vivia a apressar (tornar mais rápido) a empregada.

Dependendo da identidade apresentada, os homônimos podem ser:

a) Homógrafos
Possuem a mesma grafia, mas sons diferentes.
O começo (som fechado - substantivo) da história agradou aos telespectadores.
Eu começo (som aberto - verbo) a entender essa matéria.

b) Homófonos
Possuem o mesmo som, mas grafias diferentes.
Ele não sabia pregar uma tacha (prego pequeno) na parede.
A população revoltou-se com o aumento da taxa (quantia cobrada por prestação de serviço) bancária.

c) Homônimos perfeitos
Possuem a mesma grafia e o mesmo som.
Eu cedo (verbo) o livro para a biblioteca da escola.
Levantou cedo (advérbio de tempo) para estudar para a prova.

Paronímia

É o fato de duas ou mais palavras possuírem significados diferentes, mas serem muito parecidas no som e na escrita —   parônimos.

O líder estudantil emigrou ( mudou-se de seu país de origem) para a França.
No começo do século, ops italianos imigraram (entraram num país estranho para nele viver) para o Brasil.

Polissemia

É o fato de uma mesma palavra poder apresentar significados diferentes que se explicam dentro de um contexto.

A criança estava com a mão machucada. (parte do corpo)
Passou duas mãos de tinta na parede. (camadas)
A escultura demonstrava mão de mestre. (habilidade)
A rua não dava mão para o parque. (direção em que o veículo deve transitar)
Nenhum cidadão deve abrir mão de seus direitos.(deixar de lado, desistir)
Passaram a mão em minha bolsa. (apoderar-se de coisas alheias)
A palavra final está mão do diretor. (dependência, responsabilidade)

Observação

Em geral, os homônimos perfeitos resultam de palavras iguais  no som e na escrita, mas de origens diferentes: são (verbo ser) e são (adjetivo -sadio, saudável).
A polissemia, ao contrário, é resultante dos diferentes significados que uma mesma palavra foi adquirindo com o tempo.


  



Nenhum comentário:

Postar um comentário