O signo linguístico — a
palavra — possui dois aspectos inseparáveis:
Material
• os sons (da fala)
• as
letras (na escrita)
Imaterial
• o
significado (a ideia compartilhada tanto pelo emissor como pelo receptor da
palavra).
O estudo do significado da palavra cabe à
Semântica.
O Significado das palavras
Conhecer o significado das palavras é um dos fatores essenciais para o
domínio da língua, pois só assim o falante ou o escritor será capaz de
selecionar a palavra adequada para elaborar a sua mensagem. Por isso é
importante o conhecimento dos fatos linguísticos como:
Sinonímia
É o fato de duas ou mais palavras possuírem significados iguais ou
semelhantes — sinônimos.
Os insetos invadiram a plantação de arroz.
Os insetos alastraram-se pela plantação de arroz.
Antonímia
É o fato de duas ou mais palavras possuírem significados opostos — antônimos.
O aluno foi bem na prova.
O aluno foi mal na prova.
Homonímia
É o fato de duas ou mais palavras possuírem significados diferentes, mas
serem iguais no som e/ou na escrita — homônimos.
Os supermercados sabem apreçar (dar preço) as mercadorias.
Minha vizinha vivia a apressar (tornar mais rápido) a empregada.
Dependendo da identidade apresentada, os homônimos podem ser:
a) Homógrafos
Possuem a mesma grafia, mas sons diferentes.
O começo (som fechado - substantivo) da história agradou aos
telespectadores.
Eu começo (som aberto - verbo) a entender essa matéria.
b) Homófonos
Possuem o mesmo som, mas grafias diferentes.
Ele não sabia pregar uma tacha (prego pequeno) na parede.
A população revoltou-se com o aumento da taxa (quantia cobrada por
prestação de serviço) bancária.
c) Homônimos perfeitos
Possuem a mesma grafia e o mesmo som.
Eu cedo (verbo) o livro para a biblioteca da escola.
Levantou cedo (advérbio de tempo) para estudar para a prova.
Paronímia
É o fato de duas ou mais palavras possuírem significados diferentes, mas
serem muito parecidas no som e na escrita —
parônimos.
O líder estudantil emigrou ( mudou-se de seu país de origem) para a
França.
No começo do século, ops italianos imigraram (entraram num país estranho
para nele viver) para o Brasil.
Polissemia
É o fato de uma mesma palavra poder apresentar significados diferentes
que se explicam dentro de um contexto.
A criança estava com a mão machucada. (parte do corpo)
Passou duas mãos de tinta na parede. (camadas)
A escultura demonstrava mão de mestre. (habilidade)
A rua não dava mão para o parque. (direção em que o veículo deve
transitar)
Nenhum cidadão deve abrir mão de seus direitos.(deixar de lado,
desistir)
Passaram a mão em minha bolsa. (apoderar-se de coisas alheias)
A palavra final está mão do diretor. (dependência, responsabilidade)
Observação
Em geral, os homônimos perfeitos resultam de palavras iguais no
som e na escrita, mas de origens diferentes: são (verbo ser) e são (adjetivo
-sadio, saudável).
A polissemia, ao contrário, é resultante dos diferentes significados que
uma mesma palavra foi adquirindo com o tempo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário