Merci d'etre parmis nous*Thank you for being among us* Gracias por estar entre nosotros*Obrigado por estar entre nós* Grazie per essere in mezzo a noi* Danke, dass Sie bei uns* Спасибо за то, что среди нас*Terima kasih kerana menjadi antara kita*私たちの間にいてくれてありがとう* شكرا لك لأنك بيننا

sexta-feira, 15 de maio de 2020

Texto literário e não literário

A Plurissignificação da Linguagem Literária - ppt video online ...

Você já pensou o que faz um texto ser literário e outro não? Embora a literatura se manifeste fundamentalmente por meio da palavra escrita, nem tudo que é escrito pode ser considerado como literatura, no sentido estético, ou seja, que desperta emoções, chama atenção pela beleza.

O texto literário é formado por palavras polivalentes, plurissignificativas, ou seja, que podem ter mais de um significado. Sua base é a conotação, quando a palavra é utilizada com sentido diferente daquele que lhe é comum.

Os contos, o poema, o romance, peças de teatro, novelas, crônicas são exemplos de texto literários.

A linguagem não literária é a utilizada com o seu sentido comum, empregada denotativamente, é a linguagem dos textos informativos, jornalísticos, científicos, receitas culinárias, manuais de instrução etc.

Sendo assim, podemos concluir que o texto literário tem uma função estética e o texto não literário tem uma função utilitária, como por exemplo, informar sobre a realidade e documentar os fatos.

O texto que você ler foi escrito pelo Padre José de Anchieta, missionário jesuítico que escreveu vários textos de cunho religioso, inclusive poemas líricos.




Texto 

Em Deus, meu Criador

Não há coisa segura. 
Tudo quanto se vê
se vai passando.
A vida não tem dura. 
O bem se vai gastando.
Toda criatura
passa voando.
Em Deus, meu criador,
está todo meu bem
e esperança,
meu gosto e meu amor 
e bem-aventurança.

Quem serve a tal Senhor
não faz mudança. 
Contente assim, minha alma, 
do doce amor de Deus
toda ferida,
o mundo deixa em calma,
buscando a outra vida,
na qual deseja ser
toda absorvida.
[...]

(ANCHIETA, José de. In: MARTINS, M. de L. de Paula (Trans., trad. e notas). Poesias. Belo Horizonte/ São Paulo: Itatiaia/ Editora da Universidade de São Paulo, 1989. p. 402 (fragmento).


1. Pensando nas explicações lidas, você diria que o texto acima é literário ou não literário?


2. Releia os versos retirados do texto: “Toda criatura/ passa voando.” É possível dizer que essa expressão tem sentido figurado, conotativo? Explique.



Nenhum comentário:

Postar um comentário