Merci d'etre parmis nous*Thank you for being among us* Gracias por estar entre nosotros*Obrigado por estar entre nós* Grazie per essere in mezzo a noi* Danke, dass Sie bei uns* Спасибо за то, что среди нас*Terima kasih kerana menjadi antara kita*私たちの間にいてくれてありがとう* شكرا لك لأنك بيننا

quinta-feira, 24 de setembro de 2020

Processos de formação das palavras

 

Uma língua não se conserva invariável: há palavras que caem de uso, outras que mudam de significado e outras ainda que são criadas. O vocabulário de uma comunidade está sujeito a um constante processo evolutivo, porque a língua evolui com o homem.

A formação de palavras em língua portuguesa obedece, principalmente, a dois processos: derivação e composição. Os demais processos são o hibridismo, a onomatopeia, a redução de palavras e os estrangeirismos.

A - Derivação

O processo de derivação consiste em formar uma palavra nova (derivada) a partir de outra existente (primitiva). Pode ocorrer das seguintes maneiras:

1. Derivação prefixal (ou por prefixação)

O processo de derivação prefixal consiste em formar uma nova palavra através do uso de prefixo. Observe que a significação do novo vocábulo está normalmente em estreita relação com aquela do radical que lhe serviu de base. Exemplos

a-     +   moral    = amoral
des-  +   leal       = desleal
in-     +  feliz      = infeliz
im-    +  pedir     = impedir
per-    + correr    = percorrer

2. Derivação sufixal (ou por sufixação)

A derivação sufixal ocorre quando acrescentamos um sufixo ao radical. Exemplos:

amor   +   -oso         = amoroso
feliz    `+  -mente    = felizmente
dent     +  - ista        = dentista
livr      +   -aria        =  livraria
suav     +  - izar       = suavizar 
leal       +  -dade      = lealdade

3. Derivação por prefixação e sufixação

Quando se agregam  um prefixo e um sufixo a um radical. Exemplos:

in     +   feliz    + mente      → infelizmente
des    + leal       + dade        → deslealdade

Observação: Note que a presença de apenas um desses afixos é suficiente para formar uma nova palavra, pois em nossa língua existem as palavras "desleal", "lealdade" e "infeliz", "felizmente".

4. Derivação parassintética

Na derivação parassintética ocorre simultaneamente a aglutinação de um prefixo e de um sufixo a um radical. A parassíntese é, em geral, um processo formador de verbos, pois sua incidência é bem menor na geração de vocábulos que pertencem a outras classes de palavras. Exemplos:


    + mud  (o)      +  ecer  = emudecer

des   + alm  (a)       +  ado   = desalmado

Observação: É importante notar que os afixos (prefixos e sufixos) foram aglutinados aos radicais a um só tempo, visto que não há no léxico português as palavras  emudo ou mudecer,  desalma ou almado.

5. Derivação regressiva 

A derivação regressiva consiste na supressão de elementos finais de uma palavra primitiva através da eliminação de sufixos ou terminações confundidas com sufixos. As derivações regressivas podem ser nominais ou verbais. Exemplos: boteco (de botequim), china (de chinês), espora (de esporão), gajo (de gajão), galé (de galera), japa (de japonês), malandro (de malandrim) etc;  ameaça (de ameaçar), grito (de gritar), compra (de comprar), busca (de buscar), choro (de chorar), perda (de perder), venda (de vender)

Os substantivos originários de verbos que passam pela derivação regressiva são chamados substantivos adverbiais ou pós-verbais.

Conforme Barreto (1980), os substantivos que indicam ação são palavras derivadas de verbos que passam pela derivação regressiva. Aqueles que não não indicam ação, mas apenas denotam algum objeto ou substância, são palavras primitivas. Assim, busca, compra e choro são formas derivadas dos verbos buscar, comprar e chorar, enquanto as formas telefone, azeite e escova, que não denotam ação, são formas primitivas que deram origem aos verbos telefonar, azeitar  e escovar.

6. Derivação imprópria

Derivação imprópria é o processo que consiste na mudança da classe de palavras sem que haja alteração no vocábulo primitivo. Exemplos:

Os maus pagarão pelos seus erros
  (adjetivo substantivado)

Todos buscam o saber das coisas.
            (verbo substantivado)

É um homem criança.
                      (substantivo adjetivado)
Ele falou claro.
               (adjetivo adverbializado)

Exemplos práticos:
Como meu pai está velho.
                               (adjetivo)

O velho acabou de sair.
    (substantivo)

Não lhe darei a resposta.
(advérbio)

O não é uma palavra difícil de dizer.
(substantivo)

B - Composição

Composição é o processo pelo qual a formação de palavras se dá pela união de dois ou mais radicais. Pode ocorrer:

1. Por justaposição

Quando não há alteração  fonética nos radicais ( a palavra composta  conserva  a mesma pronúncia que as palavras primitivas possuíam separadamente).

ponta   +     pé    →       pontapé

Outros exemplos:
girassol, malmequer, mandachuva, hidroelétrica, passatempo, bancarrota, madressilva, e etc.

2. Por aglutinação

Quando há alteração fonética nos radicais (os compostos por aglutinação são aquelas palavras nas quais o primeiro elemento perde acento e fonema ao unir-se intimamente ao segundo constituinte).

plano      +        alto             →       planalto
água        +       ardente        →       aguardente
petra       +       óleo             →        petróleo
vinho      +       agre             →       vinagre
em          +       boa  + hora  → embora

Além desses dois processos básicos (derivação e composição), são registrados outros tipos  de formação de palavras.

3. Abreviação ou redução

É  a forma reduzida que algumas palavras apresentam:

auto (automóvel)
cine (cinema)
quilo (quilograma)
extra (extraordinário)
moto (motocicleta)
pneu (pneumático)
foto (fotografia)tevê (televisão)
apê (apartamento)
pólio (poliomielite)
pornô (pornográfico)
metrô (metropolitano)

4. Onomatopeia

É a palavra que procura imitar certas vozes ou ruídos:
tique-taque
zunzum
pife-pafe
fonfom
reco-reco
plaft!
cocorocó
pingue-pongue
catapimba!

5. Hibridismo

É a formação de palavras de línguas diferentes.
sócio/logia     ( árabe + grego)
decí/metro      (latim +grego)
buro/cracia     (francês + grego)
mono/cultura  (grego + latim)
zinco/grafia    (alemão  + grego)
caipor/ismo     (tupi + grego)

6. Abreviatura / sigla

Abreviação (redução) e abreviatura não se confundem. Abreviatura é a redução na grafia de certas palavras, limitando-a à letra inicial ou às letras iniciais e, às vezes, à letra inicial com a final.

Exemplos: p ou pág. (página), AV (Avenida), Sr. (Senhor). Também não se confundam tais noções com a de sigla, caso especial de abreviatura, na qual se reduzem locuções  substantivas próprias as suas letras ou sílabas iniciais.
Exemplo: ONU, VARIG, SUDENE, DETRAN, SUDAM, PMDB.





Nenhum comentário:

Postar um comentário